CD-Text mit Akzenten

Weiß jemand, ob Sony Music , Warner Music , Universal Music Gebrauch Akzente in ihrem CD-Text für Deutsch , Französisch oder Spanisch? Oder haben sie die ASCII- Englisch “gleichwertig” Zeichen ohne Akzente benutzen?

Beispielsweise würde sie verwenden küssen oder kussen oder in der CD Text kuessen ? Mir wurde gesagt, es nicht ganz sicher ist, Nicht-ASCII- CD-Text zu verwenden.

Sorry für mein schlechtes Deutsch . Ich kann nicht die Antwort an anderer Stelle zu finden.

Ich meine nicht, Datei-Metadaten . Ich meine CD-Text auf ihre körperliche kommerziellen CDs. Sony , Warner oder Universal Music

HI,
ich mach seit Jahren CD-Master für SONY und übernehme den CD-Text aus deren Labelcopy.
Oft sind natürlich auch Umlaute dabei, es hat noch nie ein Problem gegeben.

Wenn der abspielende CD-Player keine Umlaute darstellen kann gibt es verschiedene Alternativen:
er zeigt statt “ü” ein u , einen Unterstrich, ein Leerzeichen oder garnichts an.
Aus darüber wird also daruber, dar_ber, dar ber oder darber.

Gruss … Peter

Dank Peter . Es ist interessant, zu wissen, dass es auf verschiedene Weise durchgeführt wird. Aber ich würde auch verstehen, wenn Sony möglicherweise die Umlaute auf der endgültigen kommerziellen freigegeben CD entfernen würde .

Da der erste Eintrag im Forum habe ich auf Sony spanischen Sprache CD gefunden , entfernt Sony alle Zeichen Akzente auf endgültigen kommerziellen veröffentlicht CD .