Staff crossing

Hi,
I’m still working on notating Tchaikovsky Piano Concerto No. 1 and hope I’ll finish it before Easter…
I face the following problem:
Here’s the original:

I can do what I want, but I can’t get the violin key to the upper staff:

I did staff crossing starting in the bass staff.

Has anybody an idea?

Merry Christmas and a brave New Year

Peter

Have you tried creating the staff-crossing from the treble stave instead?

1 Like

To clarify: show the caret on the right-hand staff at the position where you want the treble G clef to appear, then type Shift+C to open the clefs popover, enter g or treble, and hit Return.

1 Like

I thought violin clef was on the first line… this is a standard treble clef, isn’t it?

I’d call that a French clef. Violin clef being a simple G treble clef. (Oh so many linguistic challenges)

Both start as bass clef, and the treble clef should be on the upper staff? I think @DanielMuzMurray has it right.

I thank you all for a) the solution of my problem and b) for the linguistic discussion.

Though I studied music and English, the musical terminology German/English often confuses me. To reflect our discussion: I never heard of a French clef or a violin clef not sitting on the 2nd line. In German it’s Violinschlüssel or G-Schlüssel.
Another example: the german “Balken” is in Dorico “beam”. For me at the first glance it means “Strahl” in German.
May it’s better to write my problems in German, but I think that reduces the number of forum members to read and understand that…

It’s quite interesting that French violin clef is a literal translation of German Französischer Violinschlüssel (used by Bach and coevals) , but the regular Violinschlüssel is treble clef in English.

1 Like

Yes, “beam” unfortunately can mean “Strahl” and something like “Balken” , as in “steel beam”, meaning “Stahlträger”, depending on context… :wink:

B.

P. S.: But I hear you about “confused”, I for one flat-out refuse to memorize those ridiculous Hobbit-speak English note duration names… :wink: :kissing_heart:

And here I thought it was kind of fun to learn how people in other places referred to them, especially when in other cases we spoke the same language. :laughing:

(But I was a teenager at the time, and that may explain something, even if I’m not sure what.)