From the Engraving Options -> Lyrics in Dorico 1.2.1 I could see the “East-Asian Lyrics” elision slur option.
However, as a native Mainland Chinese, I never feel that such slur is common in Simplified Chinese music typography.
This made me wonder whether it is appropriate to change the term “East-Asian Lyrics” to “Japanese Lyrics”.
Maybe I need to hear what you developers think of it.
P.S.: This slurs between kana/ideographs and punctuation marks, making me wonder why it slurs them together.