I can’t see what you mean about justification - can you explain more fully, please?
As to punctuation, are those punctuation marks actually in the right place? In your second image you’ve mentioned that they’re backwards, but they also appear to be at the wrong end of the lines of text.
In the transliteration you have a full stop (period) after “beshem”, but in the Hebrew you have
. v’hi tikrah oto beshem
, nistar haleil ben chabadim
(Excuse poor transliteration for the sake of non-readers of Hebrew.)
It may be that I’m puzzling over something that you’ve done intentionally though - I’m very much a layman when it comes to Hebrew punctuation.