I think saying “polyphonic” is redundant (can we also talk about harmonic voices?).
A better way to say it would be:
→ Allows you to move the notes to separate voices.
Actually, I wouldn’t say “allows” either. This would be even better:
→ Moves the notes to separate voices.
It was more of a rhetorical question, but thank you. I still think it’s redundant though.
And “that Cubase Score Editor feature” could be changed to “Separate Voices”.
The distinction between simple polyphony and polyphonic voices has existed in Cubase since the early days of the Score editor and also has to do with the fact that it is German software.
Polyphonie – Wikipedia
“In German, a distinction is often made between “Mehrstimmigkeit” (musical polyphony) as a more general phenomenon and polyphony as a compositional technique (polyphonic composition) in European music, whereas English uses the term polyphony for both, i.e. in a more general meaning.”